What is the right way to say?
\\\\\\\
\\\\\\\
… РАДА ВАС ВИДЕТЬ. … ЗОВУТ ОЛЯ. …ОЧЕНЬ ПРИЯТНО .…ЗОВУТ ИГОРЬ. … ТОЖЕ ОЧЕНЬ ПРИЯТНО. …ТОЖЕ РАД ТЕБЯ ВИДЕТЬ. |
|
Not sure?
\\\\\\\
Я рада вас видеть.
Меня зовут Оля.
Мне очень приятно.
Меня зовут Игорь.
Мне тоже очень приятно.
Я тоже рад тебя видеть.
________________________________________
\\\\\\\
If it’s a sentence with “рад(а)” (“happy” – “Smb is happy…”), we say the Subject in a dictionary form (№1, Nominative):
\\\\\\\
Я рад(а) вас видеть.
\\\\\\\
\\\\\\\
If it’s a sentence with “приятно” (“очень приятно” – a typical phrase for getting acquainted, like “nice to meet you” in English, but it’s literal translation is “very pleasant to me”), we say the Subject in a specific grammar form, not a dictionary one (№3, Dative):
\\\\\\\
Я => МНЕ
\\\\\\\
- (Мне) очень приятно.
- Мне тоже.
\\\\\\\
\\\\\\\
When we say “Как зовут”-phrase, we use personal pronouns in a specific grammar form, not a dictionary one (№4, Accusative):
\\\\\\\
Я => МЕНЯ зовут
ТЫ => ТЕБЯ зовут
ОН => ЕГО [йиво] зовут
ОНА => ЕЁ зовут
МЫ => НАС зовут
ВЫ => ВАС зовут
ОНИ => ИХ зовут
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\